diary

Recent Entries

Categories

Monthly Archives

2011.01.19 illustrator's exhibition @ Seoul 서울에서 일러스트전시-10

〜第5回展示会議@新宿プリンスロビーラウンジ2011年1月〜

新年初会合、そしていよいよ展示まで5ヶ月を切った。

年末にデザイナーの大杉氏より展示ロゴと、DM案のラフをいただく。

それを持参し、私の個人的な年末年始家族ソウル旅の日程にMOINでの

キムさんとの打ち合わせもねじ込んだ。


~The 5th meeting of the exhibition
@Shinjuku Prince hotel robby cafe jan 2011~

We had our 1st meeting of this year,
and we have less than 5 months till the exhibition's opening.
We had received the design of the DM,
and the logo of the exhibition from
our designer Mr.Ohsugi at the end of last year.

I brought them with me on my family trip to S. Korea
during the New Year's Holidays,
and I had a meeting with Mr. Kim, the staff of the gallery.


~제5회 회의@신쥬쿠 프린스 호텔로비 라운지.2011년1월~

신년 첫 회의 그리고 드디어 전시까지 5개월이 남았다.

연말에 디자이너 오오스기씨보다 전시 로고와 DM안의 밑그림을 받는다.

그것을 가져 나의 개인적인 연말 연초 가족
서울여행에 간 김에 MOIN creative space
김씨와의 협의도 했다.


moinwin.jpg


厳しい寒さの冬のソウル、MOIN creative spaceを正面より。

the photo of MOIN creative space in snow

추운 겨울의 서울, MOIN creative space를 정면모습


withkim.jpg

12月が忙しいのは韓国の方も同じ。

MOINのスタッフの他にもデザイナーのお仕事もされてて

多忙なキム・ガラム氏。

Dec is also a very busy time in Korea.

Mr. Kim not only had to take care of MOIN,
but also he had a job as a designer.

12월이 바쁜 것은 한국 분들도 같은 모양이다.
MOIN creative space의 스탭 외에도 디자이너의 일도 함께 하시는
너무 바쁘신 김가람씨.


kim'scard.jpg


こちらオシャレなガラム氏のデザインカード

stylish postcard by Mr. Kim

이것은 멋진 가람씨의 디자인 카드.


withkimsi2.JPG

ラフ案を1つ1つ丁寧に見ながら

「いいですね〜」
「かわいいですね〜」
「ここはこうした方がいいですね」
「イラストをここに入れるといいです」

などアドバイスを下さった。


Mr. Kim gave me some advice while checking the rough designs.


DM밑그림을 하나씩 정중하게 보시면서
「좋네요∼」
「귀엽네요∼」
「여기는 이렇게 하는 쪽이 좋네요」
「일러스트를 여기에 넣으면 더좋습니다」
등 조언을 주셨다.

yukiasobi.jpg
bandmanto.jpg

その後、旦那と子供達はMOIN CREATIVE SPACE目の前にある

雪化粧の公園で遊んでもらい、私はマップ作りの為のリサーチ!

もし日本から展示を見に来て下さる方がいたら・・・

DMの地図だけで住宅街にあるこの展示会場まで来ていただきゃならない。

その為に自分の足で調べて地図を作りたかったのだ。


While my husband & kids were
playing in the snowy park in front of MOIN,
I did some research to make an access map to the MOIN.

I want to make a map with some tourist interests for the people
who will come from Japan.

그후 남편과 아이들은 MOIN creative space맞은편에 있는
눈으로 덮인 공원에서 눈놀이를 했어요.
그 사이에 나는 지도 만들기를 위한 주변 리서치!

만일 일본에서 전시를 보러 와 주시는 분이 계신다면...


entotu.jpg
hyousiki.jpg
kyoukai.jpg
uni.jpg


ただ最寄り駅からの道を示すのでは無く、

弘大付近の面白い路地や、かわいいカフェなど

お店が沢山ある道を通りつつMOINに

たどり着いてもらいたい。と、

観光がてらのおすすめルートを考えながら・・・

で、出来上がった地図はこちら(まだ直していくかも)

moin mapdiary.jpg


moinatokaho.jpg
pigone.jpg


疲れた〜

I'm done in.

피곤해요〜


そして年末のキムさんのアドバイスをひっさげ、

日本に帰ってから

新宿で青山京子さんといいあいさんとロゴに関する最終打ち合わせをした。


だいたいにおいてそもそも直感で動くタイプの3人、

「楽しそう」
「これいいね」
「かわいいんじゃない?」

といったものが似ている為か、
数あるラフ案からもベストな1つを

あっという間に決断。

今回は

●展示のロゴ決定

●DMデザイン決定

●地図について

●オープニングパーティーの内容について

を主に話し合い終了!

After coming back to Japan.


I had a meeting with Kyoko Aoyama&Ai Ii in Shinjuku,
and we made a final arrangements about the logo.

And we also talked about these things

●Deciding the logo
●Deciding the DM
●About access map
●How we hold an opening party

그후 우리는 연초 일본 신쥬쿠에서
김씨의 조언을 참고로 DM최종회의를 가졌다.

● 전시의 로고 결정

● DM디자인 결정

● 안내지도에 대해

● 오프닝 파티의 내용에 대해

이것들을 서로 이야기나누어서 끝났다!!


shinjuku.jpg


アフターミーティングは、同じくイラストレーターの

柿崎こうこさんと新大久保の姉妹やにて合流し、

4人でイラストレータートークや美容トークなどなどをし

いい元気をたっぷりいただくことが出来た。


After the meeting,

we met Koko Kakizaki @ "Shimaiya" in Sinookubo

We had a nice time talking about illustrations and beauty etc...


그후 일러스트레이터 가기자키고고씨와 함께
신오오쿠보에서 한국가게<사마이야>에서
식사했다.
좋은시간을 보냈다.

4ninn.jpg


さ、展示に向けて

気合いいれるぞーーー!!

We will go for the exhibition with high spirits!!

아자아자 파이팅!!!


にほんブログ村 イラストブログ イラストエッセイへ
にほんブログ村
にほんブログ村 旅行ブログ 子連れ旅行へ
にほんブログ村
にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ
にほんブログ村

| illustrator's exhibition @ Seoul 서울에서 일러스트전시 , 韓国&韓国語 한국&한국어 | コメント (0) | 2011.01.19 16:55 |

コメントする

Pagetop ↑